Фрэнсис Винтон Грин (1850-1921). Закончил Вест-Пойнт в 1870 году, в 1877-78 был военным атташе США при русской армии во время войны с Турцией. Составил подробный отчет и записки о состоянии русской армии и о войне с Турцией. Данный пост основан на публикации его "Записок" в 1881 году в Лондоне.
Русский, как солдат, очень силен в качествах, которые требуют стойкости, но слаб в тех, где требуется скорость. В этом он является полной противоположностью французского солдата.
Француз полностью зависит от своего "elan" - порыва и толчка, которое его мужеству придает воображение, но как только теряется слаженность действий, его воображение играет против дисциплины и превращает все в дикую панику.
У русского отсутствует такой "elan", чтобы вступить в бой с энтузиазмом и с живой энергией. Однако, это происходит не совсем уж безрадостно. В его манере много мрачной торжественности, когда он идет вперед, громко распевая национальный гимн и не заботясь о своей дальнейшей судьбе.
Поначалу солдат инертен и медлителен в проявлении инициативы и самостоятельности, и только после того, как пройдено несколько сражений, он узнает на собственном страшном опыте о пользе любого укрытия, быстрого окапывания и всех других маленьких хитростей, которые могут спасти жизнь человека, не снижая его работоспособность и не умаляя его храбрости.
Русский солдат безотчетно ищет приказы и подчиняется им со слепым инстинктом, не задумываясь о их правильности на основании собственного суждения. Он почти беспомощен и часто бывает убит из-за чистой глупости, стоя на месте в ожидании приказа, когда любой кто имеет право его отдать убит.
Но эти же качества, которые так отличаются от качеств наших сообразительных добровольцев, просто поражают безграничностью возможностей. Русский солдат вынослив, бодр в трудных условиях, его способность сражаться в тягостях на пустой желудок - выше всяких похвал и позволит генералу, который ценит эти качества, творить с ними чудеса.
Русский, вероятно, самый устойчивый из всех солдат, терпевших поражение и несчастья. Лишенный своих офицеров, колонна русских солдат может превратиться в беспомощную, инертную массу и будет уничтожена благодаря своей сплоченности, но они никогда не запаникуют.
История не дает ни одного примера, в которых масса обезумевших беглецов налетает с криком «Sauve qui pent!» (фр. Спасайся кто может), и возникает опасность паники, вызванная воспаленным воображением от преувеличенной угрозы, исходящей от бессмысленных криков толпы.
Вера русского солдата по-детски проста. В одной фразе «Бог и Царь» подытожены почти все его религиозные убеждения и жизненная философия. Бог позаботится о нем в будущем, а Царь, пока он живет.
Когда он терпит поражение, ест червивые сухари, зябнет в одежде из дрянного сукна, а его сапоги разваливаются на части, то он степенно рассуждает о своем положении и может прийти только к выводу, жалкому в своей наивной вере: "Ах! Если бы Царь только знал!"
Источник: Sketches of army life in Russia / by F. V. Greene (Francis Vinton), 1850-1921.
Комментарии (0)