Услышал тут мнение, что мат у нас сугубо монгольского происхождения, а так Русь наша прекрасная обращалась друг к другу до подлых монголов сугубо культурно и без всяких там "ах ты му...цкий горбатый пидорас".
Так вот, русские берестяные грамоты XII века (то есть за сто лет до монгольского нашествия) и XIII (то есть перед ним) содержат изрядное количество мата, который был в столь частом употреблении, что содержался и в официальных письмах, и письмах между родственниками, и прочей переписке. Например, одна новгородская сваха пишет богатой мадам по поводу свадьбы её дочери - "пусть её п.....а напьётся" (как мило, правда?:). Один брат из Старой Руссы отвечает другому в ответ на просьбу занять бабло - "Брате, еб.. лежа": типа, чувак, не волнуйся и будь как все.
Другая женщина Анна жалуется, что попросила у некоего Коснятина поручиться насчет долга, а тот "обозвал меня курвою, а дочь мою бл...". Экая сволочь этот Коснятин, но кто знает, мож, Анна уже обманула его на кредите. Кстати, слово "бл...ь" изначально имело и другие значения. Например, предательство. Помню, как мы ржали на практике в архиве, когда читали сообщения XI века, типа, боярин такой-то казнён за "бл....во с поляками". Кстати, за оскорбление замужней женщины (именно замужней, а девиц типа можно:) бл...ю даже во времена Ярослава Мудрого полагался штраф - "«Аще кто назоветь чюжую жену бл...ю, а будеть боярьскаа жена великыихъ бояръ, за срамъ еи 5 гривенъ злата, а оже будеть городскыихъ людеи, за соромъ еи 3 гривны сребра или рубль".
"Блядословие" же тогда означало клевету. В общем, я считаю, не надо тут наш прекрасный язык монголам всяким приписывать. Пущай марки с надписью "Монгол Шуудан" клеют и на святые основы нашей культуры не посягают. На том Русь Великая стояла и стоять будет.
* на картинке - берестяная грамота, слово "пи....а" видно на второй строчке снизу в левом углу.
Комментарии (0)