РУССКИЕ В ЕВРОПЕ. ИЗ ИСТОРИОГРАФИИ.
Из очерка В. А. Чудинова
История от потопа до Рюрика известна нам гораздо хуже, чем история нашей страны уже после прихода варяг. Исследователи относительно мало знают о восточных славянах, живущих до 859 г. н.э., когда произошли первые события, записанные в Первичной летописи. Восточным славянам этих ранних времен явно не хватало письменности. Немногие известные факты получены из археологических раскопок, отчетов иностранных путешественников о земле Руси и лингвистического сравнительного анализа славянских языков.
|
ДАННЫЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ В XIX в. оформляется компаративистика, или сравнительно-историческое языкознание, – «область языкознания, объектом которой являются родственные, то есть генетически связанные языки» [139, с. 486]. Иными словами, основное направление этой отрасли науки – выяснение родства языков. Идея, вообще говоря, весьма здравая и очевидная. Сравнивая языки, удалось уточнить не только их типологию, но и степень родства. Хотя отдельные идеи высказывались такими мыслителями, как Данте,
Да́нте Алигье́ри ( Dante Alighieri, полное имя Дуранте дельи Алигьери, последняя декада мая — в ночь с на ) — итальянский поэт, мыслитель, , один из основоположников литературного , политический деятель. Создатель « » (позднее получившей эпитет «Божественной», введённый ), в которой был дан синтез позднесредневековой культуры. Постелл, И. Ю. Скалигер (1599)
Жозе́ф Жюст (Иосиф Юст) Скалиге́р( Joseph Juste Scaliger, Josephus Justus Scaliger; — ) — французский гуманист-филолог, историк и воин, итальянец по происхождению, один из основателей современной научной исторической , издатель и комментатор античных текстов. Сын , внук картографа . и Г. В. Лейбниц
Го́тфрид Ви́льгельм Ле́йбниц (Gottfried Wilhelm Leibnizили Gottfried Wilhelm von Leibniz,МФА: или ;21 июня ( ) — ) — немецкий , , , , , , , , и . Основатель и первый президент , иностранный член . но настоящий расцвет компаративистики начался в XIX в. «Главные фигуры той революции в сравнительно-историческом языкознании, которая привела к созданию сравнительно-исторической грамматики, были Ф. Бопп (“О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковою в греческом, латинском, персидском и германских языках”, 1816),
Франц Бопп ( Franz Bopp; , — , ) — немецкий , основатель . Франц Бопп родился в , посещал гимназию в . Познакомившись благодаря Виндишману с восточными языками, Бопп Франц увлекся и отправился для его изучения в Париж, где пробыл 5 лет. Уже первый труд Боппа, «Über das Konjugationsystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griech.-lat., pers. und german. Sprache» (Франкф.-на-M., 1816), составил эпоху в языкознании. Родство поименованных в заголовке языков было известно уже до него, но Бопп первый возвел сравнительное языкознание на высоту науки, приняв за основание для сравнения не случайное созвучие слов, но весь общий строй языка, насколько таковой проявляется во флексиях и словообразовании, и первый объяснил, «что сходство языков обозначает происхождение их от одного общего первобытного языка». Р. К. Раск (“Разыскания о древнесеверном языке”, 1818),
Расмус Кристиан Раск (Расмус Христиан Раск, Rasmus Christian Rask; 1787—1832) — и , один из основоположников и . Труды в области , , , , . Открыл регулярные соответствия между и шумными согласными (« »); доказал древность и его близкое родство с ; дешифровал ряд текстов. Я. Гримм (“Грамматика немецкого языка”, т. 1–4, 1819–1837)
Якоб Людвиг Карл Гримм ( Jacob Ludwig Karl Grimm; , — , ) — , , . Родился в семье известного адвоката . Вместе с братом являлся членом кружка , ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к народной и её . Опубликованные книги по истории и грамматике , на фоне многочисленных диалектов последнего, явились к оформлению и в самостоятельную научную дисциплину. Основоположник мифологической школы в фольклористике (книга « », ). Вместе с братом составил знаменитое собрание немецких . Главный труд жизни братьев Гримм — « » ( Deutsches Wörterbuch); вопреки названию, это фактически сравнительно-исторический словарь всех . Авторы успели довести его только до буквы «F», завершён он был лишь в годы. В 1864 году в журнале « » была опубликована «История немецкого языка» Якова Гримма, первый перевод его трудов на русский язык . и В. фон Гумбольдт (“О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития”, 1820) и др.» [139, с. 487].
Барон Фридрих Вильгельм Генрих Алекса́ндр фон Гу́мбольдт ( Friedrich Wilhelm Heinrich Alexander Freiherr von Humboldt, , — , там же) — , натуралист и путешественник, один из основателей географии как самостоятельной науки; младший брат учёного . Научные интересы Гумбольдта были необычайно разнообразны. Своей основной задачей он считал «постижение как целого и сбор свидетельств о взаимодействии природных сил»; за широту научных интересов современники прозвали его XIX века. Исходя из общих принципов и применяя сравнительный метод, он создал такие научные дисциплины как , , экологическая . Благодаря исследованиям Гумбольдта были заложены научные основы . Уделял большое внимание изучению , разработал метод , составил карту их распределения и фактически дал обоснование как науки. Подробно описал и климат, установил природу их различий. Член (1800), и . Почётный член (1818). Как видим, В. Н. Топоров
Влади́мир Никола́евич Топоро́в ( , — , там же) — советский и российский и . Доктор филологических наук, (1990). Занимался исследованиями в области , , и . Один из основателей . Создатель (совместно с ) « ». считает возникновение компаративистики настоящей научной революцией и имеет на это полное право. Впервые удалось показать фонетические соответствия в развитии разных языков, и эти законы изменения вполне напоминали формулы физики. Впервые одна из гуманитарных наук, языкознание, смогла дойти до такого уровня формализации, где вполне возможно было применять математические методы. И естественно, что это направление становится в языкознании ведущим, своего рода знаменем эпохи. Сравнительно-историческое языкознание (также лингвисти́ческая компаративи́стика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего , которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего ). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением ), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, слов. Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики. Раздел сравнительно-исторического языкознания, занимающийся дальним языковым родством, — Получается весьма интересное распределение сфер деятельности между двумя отраслями языкознания. Научная этимология занимается рассмотрением заимствований (главным образом слов, реже – грамматических или фонетических явлений) из одного языка в другой; поскольку чаще всего языком-донором для таких заимствований оказывается древнегреческий или латинский язык, то есть время не старше античности, эти языковые связи можно считать синхроническими, или горизонтальными (в абсолютном исчислении древность таких заимствований не превышает 2500 лет). Сравнительно-историческое языкознание изучает язык-основу, который существовал более 5000 лет назад; такие связи можно считать диахроническими, или вертикальными, они охватывают в 2–3 раза более продолжительный период. В совокупности они дают полную картину развития языка, так что любое его слово можно считать либо заимствованным из другого языка, либо доставшимся в наследство от общего языка-основы (и преобразившегося по фонетическим законам развития данного языка). В результате получилась вполне замкнутая и жизнеспособная система объяснения происхождения любых слов в европейских языках (и даже в персидских и индийских). Чего же более? Достигнуто понимание развития основной совокупности европейских языков, и эту картину можно разве что уточнять. Редкий случай существования устраивающей всех лингвистов картины происхождения языков. Центр и периферия. Всем хороша полученная картина развития языков, да вот беда – строили ее немцы. Казалось бы, поскольку в XIX в. Германия была как раз лидером в науке, это совсем не плохо. Однако оказалось, что «точка зрения наблюдателя», в данном случае немецких исследователей, внесла существенные искажения. То, что казалось немцам само собой разумеющимся, было совсем не так применительно к истории. Так что же казалось немцам само собой разумеющимся? Их центральное положение в Европе. В принципе, в географическом отношении так оно и есть: севернее Германии расположена Дания, Финляндия, Швеция, Норвегия, Исландия; южнее – Франция, Италия, Греция, Балканские страны. С точки зрения Запада и Востока они тоже в центре: западнее находятся Ирландия, Великобритания, Франция и Испания, восточнее – славянские страны, Венгрия, Румыния, Россия, Турция. Недаром их железнодорожная компания называется «Митропа»: Mittel Europa, Срединная Европа. Поэтому произошла некоторая подмена понятий: «европейское» – это, прежде всего, «немецкое». И когда было установлено родство европейских языков с таким азиатским, как санскрит, немецкие ученые, конкретизируя его, назвали не «евразийским», а «индогерманским». На самом деле так и было: филологи констатировали близость индийского и германского языков. Со временем, однако, выяснилось, что родственными являются также и другие европейские языки, так что название было изменено: праязык стал называться «индоевропейским». Но, естественно, его стержнем был «серединный европейский язык» – германский. Все остальные языки располагались несколько поодаль. К числу европейских языков относилось также семейство славянских языков, а внутри него – русский. Но это была как бы языковая периферия. Как утверждает В. В. Седов, «Первая схема дифференциации индоевропейских языков была выполнена еще в середине XIX в. немецким ученым А. Шлейхером – основателем теории родословного древа в языкознании [167; 227; 228]» [122, с. 14] (рис. 10).
Рис. 10. Схема членения индоевропейского языка А. Шлейхером
Легко видеть, что прямая линия соединяет у этого исследователя индоевропейский и греко-итало-кельтский языки. Понятно, что до германцев существовали греки и римляне, так что они и являются как бы прямыми продолжателями традиций индоевропейского языка. Две остальные ветви можно понимать как северную и южную. Северная ветвь – это германский, который тоже является прямым продолжением индоевропейского, и некий славяно-литовский, который отпочковывается от германского. Южная ветвь – это арийский язык, который позже делится на иранскую и индийскую ветви. Таким образом, если уж прямые потомки индоевропейцев – это латины и кельты, то на севере Европы это, конечно же, германцы. А прибалты и славяне не в счет, это – поздние народы.
|
37











Комментарии (0)