Хазарский каганат. 2.
Теперь обратимся к обзору источников. Что касается византийских писателей, то особого внимания заслуживают
работы императора Константина Багрянородного (912 – 957 гг.).
Константин VII Багрянородный |
||
|
||
| ||
---|---|---|
| ||
Регент: | патриарх
|
|
Предшественник: |
|
|
Преемник: |
|
|
| ||
| ||
Предшественник: |
|
|
Преемник: |
|
|
Вероисповедание: |
|
|
Рождение: |
|
|
Смерть: |
|
|
Род: |
|
|
Отец: |
|
|
Мать: |
|
|
Супруга: |
|
|
Дети: |
|
|
Как правитель Константин не обнаружил каких-то особых дарований, но его вклад в область истории неоценим. Придавая огромную важность историческим исследованиям, Константин организовал кружок ученых историков, которым поручил написать биографии некоторых из своих предшественников на византийском троне, продолжить работу прежних летописцев и собирать все и всяческие исторические материалы. По его инициативе было составлено собрание выдержек из наиболее важных исторических книг, причем материалы собрания были распределены в соответствии с определенными темами, такими как: о дипломатической деятельности; о политических волнениях; о военных кампаниях византийских императоров и т.д.
Таким образом Константин сохранил ценную информацию для будущих историков, и дошедшие до нас фрагменты из «Истории» Менандра сохранились именно в его «Выдержках» (Excerpta). В дополнение к деятельности организатора
МЕНАНДР ПРОТИКТОР
византийский историк второй половины VI в. Даты рождения и смерти неизвестны. По образованию Менандр был юристом, но юридической практикой не занимался, а служил в императорской гвардии при императоре Маврикии, поэтому и был прозван «Протиктором» («Гвардейцем»). Менандр написал «Историю», как непосредственное продолжение сочинения Агафия Миринейского, в центре которой оказались внешнеполитические отношения империи с аварами, тюрками, гуннами и славянами. В своей работе он широко и с большой точностью использовал тексты посланий, договоров, военных и дипломатических донесений. Тексты «Истории» Менандра сохранились отрывочно в эксцерптах Константина Багрянородного.
исторических исследований Константин сам был автором нескольких важных трудов. Разумеется, его книги представляют из себя компиляции материалов, в то время как сам он выступал только их редактором, тем не менее он снискал искреннюю благодарность современных историков. Трактат «De Ceremoniis Aulae Byzantinae» («О церемониях византийского двора»)
Сочинение императора Константина VII Багрянородного «О церемониях византийского двора» [1] содержит ценнейшие сведения о пребывании в Константинополе св. княгини Ольги. Иператор повествует о том, как он принимал в своем дворце Ольгу, перечисляет дары, поднесенные ей и членам ее посольства.
– книга первостепенной важности для изучения византийской жизни. Для изучающего русскую историю особую важность представляют протоколы приема княгини Ольги (957 г.). Что же касается более раннего периода, о котором сейчас мы ведем речь, для нас еще более ценны две другие книги Константина, а именно: его описание военных округов Византийскойимперии «De Thematibus» («О фемах»)
По книге Константина в Средние века была составлена карта.
Адаптированная карта
Важным аргументом в защиту норманской теории является работа византийского императора Константина VII Багрянородного «Об управлении империей» (949), в которой даются названия Днепровских порогов на славянском и «росском» языках.Каждое «росское» название имеет скандинавскую этимологию: например, «Варуфорос» («Большая заводь») отчетливо перекликается с древнеисландским «Barufors».Противники норманской теории хоть и соглашаются с присутствием в русском языке скандинавских слов, но отмечают их незначительное число.
и его трактат «De Administrando Imperii» –эти работы тесно связаны между собой. В
обеих автор сообщает много сведений о соседствующих с империей народах
– хазарах,
Хазарский каганат (Хаза́рия) — средневековое государство, созданное кочевым тюркским народом — хазарами. Контролировал территорию Предкавказья, Нижнего и Среднего Поволжья, современного северо-западного Казахстана, Приазовье, восточную часть Крыма, а также степи и лесостепи Восточной Европы вплоть до Днепра. Центр государства первоначально находился в приморской части современного Дагестана, позже переместился в низовья Волги. Часть правящей элиты приняла иудаизм. В политической зависимости от хазар находилась часть восточнославянских племенных союзов. Падение каганата связано с военными походами Древнерусского государства.
Хазарский каганат
Во время пребывания в Корсуни Константин, готовясь к полемике, изучил еврейский язык, самаритянское письмо, а наряду с ними какое-то «русьское» письмо и язык (полагают, что в житии описка и вместо «русьские» письмена следует читать «сурьские», то есть сирийские — арамейские; во всяком случае это не древнерусский язык, который в те времена не выделяли из общеславянского). Диспут Константина с мусульманским имамом и еврейским раввином, состоявшийся в присутствии кагана, кончился победой Константина, однако каган веру не поменял.
Константин VII Багрянородный сыну:
10. О Хазарии
[Знай], что узы способны воевать с хазарами, поскольку находятся с ними в соседстве, подобно тому как и эксусиократор Алании
[Знай], что девять Климатов Хазарии
мадьярах
37. О народе пачинакитов
Да будет известно, что пачинакиты сначала имели место своего обитания на реке Атил, а также на реке Геих
Мадьяры это племена восточных финно-угров живших на Урале. Сначала оказались мадьяры на Дону. Затем, основная часть, пройдя огромную территорию Европы, основала Венгерское государство (10-11 век нашей эры). Почему они покинули свой край и отправились на поиски новых земель, можно только делать гипотезы. Это может быть похолодание, а в следствии: исход в тёплые края диких животных и невозможность вести земледельческую деятельность. Возможно, что с уничтожением скифского и сарматского союзов, освободились плодородные земли. Или же полчища новых кочевников не давали мадьярам спокойно жить в своём краю.
и русах среди всех прочих. Поскольку Константин писал в середине десятого века, он использовал, кроме того, ряд более
Девятая глава, превышающая по объему другие разделы начальной части произведения, посвящена Руси, точнее, — описанию пути "из варяг в греки" и рассказу о том, с чем сталкивается путешественник. Перечисляются русские города —
Новгород, Смоленск, Любеч, Чернигов, Вышгород, Киев, Витичев; называются русские князья — Игорь и Святослав; подробно рассказывается о взаимоотношениях княжеской дружины ("росы") со славянским населением различных племен описываемой территории; рассказывается о полюдье. Полюдье Константин воспроизводит в славянском звучании слова, проявляя здесь свойственный ему интерес к языкам народов, описываемых им. Так, все известные днепровские пороги называются как "по-росски" (указывается скандинавское имя), так и "по-славянски", где передается русский эквивалент наименования. Называет автор трактата и славянское слово "заканы" (законы).
Константин различает "Внешнюю Русь", под которой подразумевал Северную ("Новгородскую") Русь, и Русь в собственном, узком, смысле слова — как территорию сбора дани старшим князем, т.е. Киевскую Русь. Среди славянских племен, подвластных Руси, названы кривичи, лендзяне, древляне, дреговичи, северяне. Из описания Константином становится ясно, что киевский князь уже в середине X в. "сажал" на новгородский стол сына — потенциального преемника.
Среди свидетельств этнокультурного содержания важно описание явыческнх жертвоприношений росов на о. Хортица на пути в Византию.
ранних источников. Однако, иногда его знания об определенных событиях прошлого нечетки и туманны – факт, с которым сам он, между прочим, иногда соглашается. Вследствие подъема Халифата арабский язык стал важным проводником культурного прогресса, а среди остальных отраслей арабской науки историография приобрела особую значимость. Разумеется, не все историки и географы, писавшие по-арабски, были арабами; наоборот, некоторые наиболее выдающиеся из них были не арабами по рождению, а персами, сирийцами или греками, однако, поскольку все они пользовались арабским языком, они внесли вклад своими трудами в общий расцвет этой культуры. Вообще, подъем
арабской историографии явился выдающимся феноменом в развитии исторической науки. Арабская историография не менее
богата и более многоаспектна, нежели византийская. Среди арабо-язычных историков и географов были люди выдающегося
дарования, и само распространение арабской культуры от Испании до Туркестана привело к расширению круга интересов арабских ученых. В большинстве случаев они интересовались не только историей и географией самой Арабской империи, но также и соседних стран и народов. Это объясняет тот факт, что мы обнаруживаем в трудах арабов столь много сведений, касающихся хазар, булгар (как волжской, так и дунайской группы), мадьяр, славян и русов. В целом, сведения, которые они сообщают, заслуживают доверия, но чтобы ими пользоваться, необходимо принять во внимание некоторые особенности метода арабских авторов: прежде всего, их систему расположения материала. Взаимоотношения между народами и странами, описанные в большинстве арабских трудов, необходимо толковать с учетом ориентации каждого автора, и это становится возможным лишь тогда, когда ясно определены его исходные позиции, разъяснено географическое положение разнообразных упомянутых в работе племен, да и сами племена точно идентифицированы. Более того, не всегда ясно, к какому периоду относится сообщаемая информация. Арабский автор десятого или одиннадцатого века, возможно, пользовался более ранними, недоступными для нас источниками. К информации, которую он почерпнул из этих источников, он мог добавить сведения из более раннего времени без четкой дифференциации этих двух моментов. Таким образом, было бы опасным полагаться на труды арабского автора десятого века для изучения событий этого века. Изложенные им факты, или хотя бы некоторые из них, возможно, на деле отражают события, происшедшие намного раньше. Необходимо в каждом случае тщательно анализировать источники информации того или иного цитируемого автора. Все вышеприведенные указания, конечно же, применимы к каждому письменному источнику любого периода, но в отношении арабских историков
этот момент следует выделить особо, поскольку до недавнего времени исследователи русской истории недостаточно адекватно «просеивали» сведения, передаваемые арабскими летописцами.
Здесь будут упомянуты только те из арабских авторов, чьи труды особенно важны для изучения русской истории.
Комментарии (0)